PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1935
‹ กลับ
ภิสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1935 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๔๒๙ ↗
‹ ข้อ 1934
ข้อ 1936 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๓๕] สัตว์ทั้งหลายในโลก ย่อมพากันเที่ยวแสวงหากามใด เป็นสิ่งที่น่า ปรารถนา น่าใคร่ น่ารัก น่าฟูใจของสัตว์เป็นอันมาก ในชีวโลกนี้ เพราะเหตุไร ฤาษีทั้งหลายจึงไม่สรรเสริญกามเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja488:15.1
#
ยเทสมานา วิจรนฺติ โลเก
✎ ร่าง
“Yadesamānā vicaranti loke,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.219
ja488:15.2
#
อิฏฺฐญฺจ กนฺตญฺจ พหูนเมตํ
✎ ร่าง
Iṭṭhañca kantañca bahūnametaṁ;
ja488:15.3
#
ปิยํ มนุญฺญํ อิธ ๒- ชีวโลเก
✎ ร่าง
Piyaṁ manuññaṁ cidha jīvaloke,
ja488:15.4
#
กสฺมา อิสโย นปฺปสํสนฺติ กาเม ฯ
✎ ร่าง
Kasmā isayo nappasaṁsanti kāme”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน