‹ กลับ
ภิสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1936 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๔๒๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๓๖] ดูกรท่านผู้เป็นจอมภูต เพราะกามนั่นแล สัตว์ทั้งหลายจึงถูกประหาร ถูกจองจำ เพราะกามทั้งหลาย ทุกข์และภัยจึงเกิดเพราะกามทั้งหลาย สัตว์ทั้งหลายจึงประมาทลุ่มหลงกระทำกรรมอันเป็นบาป สัตว์เหล่านั้น มีบาป จึงประสบบาปกรรม เมื่อตายไปแล้วย่อมไปสู่นรก เพราะเห็น โทษในกามคุณดังนี้ ฤาษีทั้งหลายจึงไม่สรรเสริญกาม.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja488:16.1 #
กาเมสุ เว หญฺญเร พชฺฌเร จ✎ ร่าง
“Kāmesu ve haññare bajjhare ca,
อ้างอิงพุทธชยันตี 30.498
ja488:16.2 #
กาเมสุ ทุกฺขญฺจ ภยญฺจ ชาตํ✎ ร่าง
Kāmesu dukkhañca bhayañca jātaṁ;
ja488:16.3 #
กาเมสุ ภูตาธิปตี ปมตฺตา✎ ร่าง
Kāmesu bhūtādhipatī pamattā,
ja488:16.4 #
ปาปานิ กมฺมานิ กโรนฺติ โมหา ฯ✎ ร่าง
Pāpāni kammāni karonti mohā.
ja488:17.1 #
เต ปาปธมฺมา ปสเวตฺว ปาปํ✎ ร่าง
Te pāpadhammā pasavetva pāpaṁ,
อ้างอิงPTS 4.313
ja488:17.2 #
กายสฺส เภทา นิรยํ วชนฺติ✎ ร่าง
Kāyassa bhedā nirayaṁ vajanti;
ja488:17.3 #
อาทีนวํ กามคุเณสุ ทิสฺวา✎ ร่าง
Ādīnavaṁ kāmaguṇesu disvā,
ja488:17.4 #
ตสฺมา อิสโย นปฺปสํสนฺติ กาเม ฯ✎ ร่าง
Tasmā isayo nappasaṁsanti kāme”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน