‹ กลับ
ภิสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1938 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๔๒๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๓๘] ดูกรท้าวสหัสนัยน์เทวราช ฤาษีเหล่านั้นมิใช่นักฟ้อนของท่าน และมิใช่ ผู้ที่ท่านจะพึงล้อเล่น ไม่ใช่พวกพ้องและสหายของท่าน เพราะเหตุไร ท่านจึงมาดูหมิ่นล้อเล่นกับฤาษีทั้งหลาย?
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja488:19.1 #
น เต นฏา โน ปน กีฬเนยฺยา✎ ร่าง
“Na te naṭā no pana kīḷaneyyā,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.381
ja488:19.2 #
น พนฺธวา โน ปน เต สหายา✎ ร่าง
Na bandhavā no pana te sahāyā;
ja488:19.3 #
กิสฺมึ ปรวมฺภํ ๑- สหสฺสเนตฺต✎ ร่าง
Kismiṁ vupatthambha sahassanetta,
ja488:19.4 #
อิสีหิ ตุวํ กีฬสิ เทวราช ฯ✎ ร่าง
Isīhi tvaṁ kīḷasi devarāja”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน