PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 195
‹ กลับ
มักกฏชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 195 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๒๓๗ ↗
‹ ข้อ 194
ข้อ 196 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๕] คุณพ่อครับ มาณพนั่นมายืนพิงต้นตาลอยู่ อนึ่ง เรือนของเรานี้ก็มีอยู่ ถ้ากระไร เราจะให้เรือนแก่มาณพนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja173:1.1
#
ตาต มาณวโก เอโส
✎ ร่าง
“Tāta māṇavako eso,
อ้างอิง
PTS 2.69 · สยามรัฐ 27.61
ja173:1.2
#
ตาลมูลํ อปสฺสิโต
✎ ร่าง
tālamūlaṁ apassito;
ja173:1.3
#
อคารกญฺจิทํ อตฺถิ
✎ ร่าง
Agārakañcidaṁ atthi,
ja173:1.4
#
หนฺท เทมสฺสคารกํ ฯ
✎ ร่าง
handa demassagārakaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน