PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1959
‹ กลับ
ปัญจุโปสถิกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1959 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๕๕๙ ↗
‹ ข้อ 1958
ข้อ 1960 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๕๙] ข้าแต่ท่านผู้เจริญ ข้อความอันใด ท่านก็ได้ถามพวกข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้า ทั้งหมดก็ได้พยากรณ์ข้อความอันนั้นตามที่ได้รู้เห็นมา ข้าแต่ท่านผู้เป็น วงศ์พรหมผู้เจริญ พวกข้าพเจ้าจะขอถามท่านบ้างละ เพราะเหตุไร ท่าน จึงรักษาอุโบสถเล่า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja490:14.1
#
ยํ โน อปุจฺฉิตฺถ ตุวํ ภทนฺเต
✎ ร่าง
“Yaṁ no apucchittha tuvaṁ bhadante,
ja490:14.2
#
สพฺเพว พฺยากริมฺหา ยถาปชานํ
✎ ร่าง
Sabbeva byākarimha yathāpajānaṁ;
ja490:14.3
#
มยมฺปิ ปุจฺฉาม ตุวํ ภทนฺเต
✎ ร่าง
Mayampi pucchāma tuvaṁ bhadante,
ja490:14.4
#
กสฺมา ภวํโปสถิโก นุ พฺรเหฺม ฯ
✎ ร่าง
Kasmā bhavaṁposathiko nu brahme”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน