PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1969
‹ กลับ
มหาโมรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1969 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๖๐๓ ↗
‹ ข้อ 1968
ข้อ 1970 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๖๙] สมณพราหมณ์เหล่าใด มีวาทะว่าหาเหตุมิได้ ไม่กล่าวถึงกรรม ไม่กล่าว ถึงผลแห่งกรรมดี กรรมชั่ว และกล่าวถึงทานว่าคนโง่บัญญัติไว้ สมณ- พราหมณ์เหล่านั้น เป็นผู้มีวาทะเลวทราม ถูกท่านกำจัดเสียแล้ว เพราะ การพยากรณ์นี้แหละ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja491:10.1
#
เอตฺเถว เต นีหตา หีนวาทา
✎ ร่าง
“Ettheva te nīhatā hīnavādā,
ja491:10.2
#
อเหตุกา เย น วทนฺติ กมฺมํ
✎ ร่าง
Ahetukā ye na vadanti kammaṁ;
ja491:10.3
#
ตถา ผลํ สุกตทุกฺกฏานํ
✎ ร่าง
Tathā phalaṁ sukatadukkaṭānaṁ,
ja491:10.4
#
ทตฺตุปญฺญตฺตํ เย จ วทนฺติ ทานํ ฯ
✎ ร่าง
Dattupaññattaṁ ye ca vadanti dānaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน