PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1991
‹ กลับ
มหาวาณิชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1991 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๗๑๑ ↗
‹ ข้อ 1990
ข้อ 1992 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๙๑] ทันใดนั้น นาคทั้งหลายก็พากันออกไป พวกสวมเกราะ ๒๕ พวกถือ ธนู ๓๐๐ พวกถือโล่ห์ ๖,๐๐๐.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja493:19.1
#
ตโต นาคา นิกฺขมึสุ
✎ ร่าง
Tato nāgā nikkhamiṁsu,
อ้างอิง
PTS 4.353 · ฉัฏฐสังคายนา 68.227
ja493:19.2
#
สนฺนทฺธา ปญฺจวีสติ
✎ ร่าง
sannaddhā paṇṇavīsati;
ja493:19.3
#
ธนุคฺคหานํ ติสตา
✎ ร่าง
Dhanuggahānaṁ tisatā,
ja493:19.4
#
ฉสหสฺสา จ จมฺมิโน ๔- ฯ
✎ ร่าง
chasahassā ca vammino.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน