PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2022
‹ กลับ
ทสพราหมณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2022 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๘๑๕ ↗
‹ ข้อ 2021
ข้อ 2023 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๒๒] ข้าแต่พระองค์ผู้สมมติเทพ พราหมณ์ทั้งหลายผู้มีศีล เป็นพหูสูต งด เว้นจากเมถุนธรรม ซึ่งสมควรบริโภคโภชนาหารของพระองค์ มีอยู่แล พราหมณ์เหล่านั้นบริโภคภัตตาหารหนเดียว และไม่ดื่มน้ำเมา ข้าแต่ พระมหาราชา ข้าพระพุทธเจ้ากราบทูลถึงพราหมณ์เหล่านั้นแก่พระองค์ แล้ว พวกเราคงต้องการพราหมณ์เช่นนั้นสิ พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja495:46.1
#
อตฺถิ โข พฺราหฺมณา เทว
✎ ร่าง
“Atthi kho brāhmaṇā deva,
อ้างอิง
PTS 4.367
ja495:46.2
#
สีลวนฺโต พหุสฺสุตา
✎ ร่าง
sīlavanto bahussutā;
ja495:46.3
#
วิรตา เมถุนา ธมฺมา
✎ ร่าง
Viratā methunā dhammā,
ja495:46.4
#
เย เต ภุญฺเชยฺยุ โภชนํ ฯ
✎ ร่าง
ye te bhuñjeyyu bhojanaṁ.
ja495:47.1
#
เอกญฺจ ภตฺตํ ภุญฺชนฺติ
✎ ร่าง
Ekañca bhattaṁ bhuñjanti,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.233
ja495:47.2
#
น จ มชฺชํ ปิวนฺติ เต
✎ ร่าง
na ca majjaṁ pivanti te;
ja495:47.3
#
อกฺขาตา เต มหาราช
✎ ร่าง
Akkhātā te mahārāja,
ja495:47.4
#
ตาทิเส นิปตามเส ฯ
✎ ร่าง
tādise nipatāmase”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน