PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2023
‹ กลับ
ทสพราหมณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2023 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๘๑๕ ↗
‹ ข้อ 2022
ข้อ 2024 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๒๓] ดูกรวิธูระ พราหมณ์เหล่านั้นแหละเป็นผู้มีศีล เป็นพหูสูต ดูกรวิธูระ ท่านจงแสวงหาพราหมณ์พวกนั้น และจงเชิญพราหมณ์พวกนั้นมาโดยเร็ว ด้วยเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja495:48.1
#
เอเต โข พฺราหฺมณา วิธูร
✎ ร่าง
“Ete kho brāhmaṇā vidhura,
ja495:48.2
#
สีลวนฺโต พหุสฺสุตา
✎ ร่าง
Sīlavanto bahussutā;
ja495:48.3
#
เอเต วิธูร ปริเยส
✎ ร่าง
Ete vidhura pariyesa,
ja495:48.4
#
ขิปฺปญฺจ เน นิมนฺตยาติ ฯ
✎ ร่าง
Khippañca ne nimantayā”ti.
ja495:49.1
#
ทสพฺราหฺมณชาตกํ ทฺวาทสมํ ฯ
✎ ร่าง
Dasabrāhmaṇajātakaṁ dvādasamaṁ.
ja496:0.1
#
—
Jātaka
ja496:0.2
#
—
Pakiṇṇakanipāta
ja496:0.3
#
—
Sālikedāravagga
ja496:0.4
#
ภิกฺขาปรมฺปรชาตกํ
✎ ร่าง
13. Bhikkhāparamparajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน