‹ กลับ
ภิกขาปรัมปรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2024 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๙๔๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๐๒๔] ข้าพระพุทธเจ้าได้เห็นพระองค์ผู้ทรงเป็นสุขุมาลชาติ เคยประทับใน พระตำหนักอันประเสริฐ ทรงบรรทมเหนือพระยี่ภู่อันใหญ่โต เสด็จจาก แว่นแคว้นมาสู่ดง จึงได้ทูลถวายข้าวสุกอย่างดีแห่งข้าวสาลี เป็นภัต อันวิจิตร มีแกงเนื้ออันสะอาดด้วยความรักต่อพระองค์ พระองค์ทรงรับ ภัตนั้นแล้ว มิได้เสวยด้วยพระองค์เอง ได้พระราชทานแก่พราหมณ์ ข้าพระพุทธเจ้าขอถวายบังคมพระองค์ ข้อนี้เป็นธรรมอะไรของพระองค์?
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja496:1.1 #
สุขุมาลรูปํ ทิสฺวา✎ ร่าง
“Sukhumālarūpaṁ disvā,
อ้างอิงPTS 4.371 · พุทธชยันตี 30.532
ja496:1.2 #
รฏฺฐา วิวนมาคตํ✎ ร่าง
raṭṭhā vivanamāgataṁ;
ja496:1.3 #
กูฏาคารวรูเปตํ✎ ร่าง
Kūṭāgāravarūpetaṁ,
ja496:1.4 #
มหาสยนมุโปจิตํ✎ ร่าง
mahāsayanamupāsitaṁ.
ja496:2.1 #
ตสฺส เต เปมเกนาหํ✎ ร่าง
Tassa te pemakenāhaṁ,
ja496:2.2 #
อทาสึ วฑฺฒโมทนํ✎ ร่าง
adāsiṁ vaḍḍhamodanaṁ;
ja496:2.3 #
สาลีนํ วิจิตฺตํ ภตฺตํ✎ ร่าง
Sālīnaṁ vicitaṁ bhattaṁ,
ja496:2.4 #
สุจิมํสูปเสจนํ✎ ร่าง
suciṁ maṁsūpasecanaṁ.
ja496:3.1 #
ตํ ตฺวํ ภตฺตํ ปฏิคฺคยฺห✎ ร่าง
Taṁ tvaṁ bhattaṁ paṭiggayha,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.406
ja496:3.2 #
พฺราหฺมณสฺส อทาปยิ✎ ร่าง
brāhmaṇassa adāsayi;
ja496:3.3 #
อตฺตานํ อนสิตฺวาน✎ ร่าง
Attānaṁ anasitvāna,
ja496:3.4 #
โกยํ ธมฺโม นมตฺถุ เต ฯ✎ ร่าง
koyaṁ dhammo namatthu te”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน