PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2026
‹ กลับ
ภิกขาปรัมปรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2026 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๙๔๐ ↗
‹ ข้อ 2025
ข้อ 2027 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๒๖] บัดนี้ ข้าพเจ้าขอถามท่านพราหมณ์ผู้โคดมอันพระราชาทรงบูชา พระราชา ทรงพระราชทานภัต อันมีแกงเนื้ออย่างสะอาดแก่ท่าน ท่านรับภัตนั้น แล้วได้ถวายโภชนะแก่ฤาษี ชะรอยท่านจะรู้ว่า ตนมิได้เป็นเขตแห่งท่าน ข้าพเจ้าขอนอบน้อมแก่ท่าน ธรรมข้อนี้เป็นธรรมอะไรของท่าน?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja496:5.1
#
พฺราหฺมณํทานิ ปุจฺฉามิ
✎ ร่าง
“Brāhmaṇaṁ dāni pucchāmi,
ja496:5.2
#
โคตมํ ราชปูชิตํ
✎ ร่าง
gotamaṁ rājapūjitaṁ;
ja496:5.3
#
ราชา เต ภตฺตํ ปาทาสิ
✎ ร่าง
Rājā te bhattaṁ pādāsi,
ja496:5.4
#
สุจิมํสูปเสจนํ
✎ ร่าง
suciṁ maṁsūpasecanaṁ.
ja496:6.1
#
ตํ ตฺวํ ภตฺตํ ปฏิคฺคยฺห
✎ ร่าง
Taṁ tvaṁ bhattaṁ paṭiggayha,
ja496:6.2
#
อิสิสฺส โภชนํ อทา
✎ ร่าง
isissa bhojanaṁ adā;
ja496:6.3
#
อเขตฺตญฺญูสิ ทานสฺส
✎ ร่าง
Akhettaññūsi dānassa,
ja496:6.4
#
โกยํ ธมฺโม นมตฺถุ เต ฯ
✎ ร่าง
koyaṁ dhammo namatthu te”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน