PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2029
‹ กลับ
ภิกขาปรัมปรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2029 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๙๔๐ ↗
‹ ข้อ 2028
ข้อ 2030 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๒๙] อาตมภาพยังขุดเผือก มันมือเสือ มันนก ยังเก็บข้าวฟ่างและลูกเดือย มาตากตำ เที่ยวหาฝักบัว เหง้าบัว น้ำผึ้ง เนื้อสัตว์ พุทราและมะขาม ป้อมมาบริโภค ความยึดถือนั้นของอาตมายังมีอยู่ เมื่ออาตมายังหุงต้ม ก็ควรถวายโภชนะแก่ท่านผู้ไม่หุงต้ม ยังมีกังวลก็ควรถวายโภชนะแก่ ผู้ไม่มีความห่วงใย ยังมีความถือมั่น ก็ควรถวายโภชนะแก่ท่านผู้ไม่มี ความถือมั่น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja496:11.1
#
ขณมาลุกลมฺพานิ
✎ ร่าง
“Khaṇantālukalambāni,
ja496:11.2
#
พิลาลิตกฺกลานิ ๓- จ
✎ ร่าง
bilālitakkalāni ca;
ja496:11.3
#
ธุนํ สามากนิวารํ
✎ ร่าง
Dhunaṁ sāmākanīvāraṁ,
ja496:11.4
#
สํหาริยํ ปหาริยํ
✎ ร่าง
saṅghāriyaṁ pasāriyaṁ.
ja496:12.1
#
สากํ ภิสํ มธุํ มํสํ
✎ ร่าง
Sākaṁ bhisaṁ madhuṁ maṁsaṁ,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.234 · พุทธชยันตี 30.534
ja496:12.2
#
พทรามลกานิ จ
✎ ร่าง
Badarāmalakāni ca;
ja496:12.3
#
ตานิ อาหตฺว ๕- ภุญฺชามิ
✎ ร่าง
Tāni āharitvā bhuñjāmi,
ja496:12.4
#
อตฺถิ เม โส ปริคฺคโห
✎ ร่าง
Atthi me so pariggaho.
ja496:13.1
#
ปจนฺโต อปจนฺตสฺส
✎ ร่าง
Pacanto apacantassa,
อ้างอิง
PTS 4.372 · สยามรัฐ 27.407
ja496:13.2
#
อมมสฺส สกิญฺจโน
✎ ร่าง
amamassa sakiñcano;
ja496:13.3
#
อนาทานสฺส สาทาโน
✎ ร่าง
Anādānassa sādāno,
ja496:13.4
#
ทาตุมรหามิ โภชนํ ฯ
✎ ร่าง
dātumarahāmi bhojanaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน