PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2030
‹ กลับ
ภิกขาปรัมปรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2030 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๙๔๐ ↗
‹ ข้อ 2029
ข้อ 2031 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๓๐] บัดนี้ กระผมขอถามท่าน ภิกษุผู้นั่งนิ่ง มีวัตรอันดี พระฤาษีถวาย ภัตตาหารอันปรุงด้วยเนื้อสะอาดแก่ท่านดังนั้น ท่านรับภัตตาหารนั้นแล้ว นั่งนิ่ง ฉันอยู่องค์เดียว ไม่เชื้อเชิญใครๆ อื่น กระผมขอนมัสการแด่ พระคุณท่าน นี้เป็นธรรมอะไรของพระคุณท่าน?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja496:14.1
#
ภิกฺขุญฺจทานิ ปุจฺฉามิ
✎ ร่าง
“Bhikkhuñca dāni pucchāmi,
ja496:14.2
#
ตุณฺหิมาสีน สุพฺพตํ
✎ ร่าง
tuṇhīmāsīna subbataṁ;
ja496:14.3
#
อิติ เต ภตฺตํ ปาทาสิ
✎ ร่าง
Isi te bhattaṁ pādāsi,
ja496:14.4
#
สุจิมํสูปเสจนํ
✎ ร่าง
suciṁ maṁsūpasecanaṁ.
ja496:15.1
#
ตํ ตฺวํ ภตฺตํ ปฏิคฺคยฺห
✎ ร่าง
Taṁ tvaṁ bhattaṁ paṭiggayha,
ja496:15.2
#
ตุณฺหี ภุญฺชสิ เอกโก
✎ ร่าง
tuṇhī bhuñjasi ekako;
ja496:15.3
#
นาญฺญํ กญฺจิ นิมนฺเตสิ
✎ ร่าง
Nāññaṁ kañci nimantesi,
ja496:15.4
#
โกยํ ธมฺโม นมตฺถุ เต ฯ
✎ ร่าง
koyaṁ dhammo namatthu te”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน