PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2044
‹ กลับ
มาตังคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2044 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๙๙๓ ↗
‹ ข้อ 2043
ข้อ 2045 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๔๔] ดูกรมาณพทั้งหลาย สมณะผู้มีปัญญาเสมอด้วยแผ่นดิน ท่านไปทางทิศ ไหน ท่านทั้งหลายจงบอกเนื้อความนั้นแก่เรา เราจะไปยังสำนักของ ท่านกระทำคืนโทษนั้นเสีย ไฉนหนอเราจะพึงได้ชีวิตบุตรคืนมา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja497:13.1
#
กตมํ ทิสํ อคมา ภูริปญฺโญ
✎ ร่าง
“Katamaṁ disaṁ agamā bhūripañño,
ja497:13.2
#
อกฺขาถ เม มาณวา เอตมตฺถํ
✎ ร่าง
Akkhātha me māṇavā etamatthaṁ;
ja497:13.3
#
คนฺตฺวาน ตํ ปฏิกเรมุ อจฺจยํ
✎ ร่าง
Gantvāna taṁ paṭikaremu accayaṁ,
ja497:13.4
#
อปฺเปว นํ ปุตฺตํ ๒- ลเภมุ ชีวิตํ ฯ
✎ ร่าง
Appeva naṁ putta labhemu jīvitaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน