PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 205
‹ กลับ
กัจฉปชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 205 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๒๗๖ ↗
‹ ข้อ 204
ข้อ 206 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๕] เราเกิดที่นี่ เติบโตที่นี่ เพราะเหตุนี้ เราจึงได้อาศัยอยู่ที่เปือกตม เปือกตมกลับทับถมเราให้ทุรพล ดูกรท่านภัคควะ เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าจะขอกล่าวกะท่าน ขอท่านจงฟังคำของข้าพเจ้าเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja178:1.1
#
ชนิตํ เม ภวิตํ เม
✎ ร่าง
“Janittaṁ me bhavittaṁ me,
อ้างอิง
PTS 2.80 · สยามรัฐ 27.63
ja178:1.2
#
อิติ ปงฺเก อวสฺสยึ
✎ ร่าง
iti paṅke avassayiṁ;
ja178:1.3
#
ตํ มํ ปงฺโก อชฺฌภวิ
✎ ร่าง
Taṁ maṁ paṅko ajjhabhavi,
ja178:1.4
#
ยถา ทุพฺพลกํ ตถา
✎ ร่าง
yathā dubbalakaṁ tathā;
ja178:1.5
#
ตํ ตํ วทามิ ภคฺคว
✎ ร่าง
Taṁ taṁ vadāmi bhaggava,
ja178:1.6
#
สุโณหิ วจนํ มม ฯ
✎ ร่าง
suṇohi vacanaṁ mama”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน