PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2057
‹ กลับ
จิตตสัมภูตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2057 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๐๖๕ ↗
‹ ข้อ 2056
ข้อ 2058 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๕๗] ข้าพระพุทธเจ้าหาใช่จิตตะไม่ ข้าพระพุทธเจ้าฟังคำนี้มาจากคนอื่น และ ฤาษีได้บอกเนื้อความนี้แก่ข้าพระพุทธเจ้าแล้วสั่งว่า เจ้าจงไปขับคาถานี้ ตอบถวายพระราชา พระราชาทรงพอพระทัยแล้ว จะพึงพระราชทานบ้าน ส่วยให้แก่เจ้าบ้านกระมัง?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja498:5.1
#
น จาหํ จิตฺโต สุตมญฺญโต เม
✎ ร่าง
“Na cāhaṁ citto sutamaññato me,
อ้างอิง
PTS 4.395
ja498:5.2
#
อิสิ จ เม เอตมตฺถํ อสํสิ
✎ ร่าง
Isī ca me etamatthaṁ asaṁsi;
ja498:5.3
#
คนฺตฺวาน รญฺโญ ปฏิคายิ ๓- คาถํ
✎ ร่าง
‘Gantvāna rañño paṭigāhi gāthaṁ,
ja498:5.4
#
อปิ นุ ๔- เต วรํ อตฺตมโน ทเทยฺย ๕- ฯ
✎ ร่าง
Api te varaṁ attamano dadeyya’”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน