PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2101
‹ กลับ
ศิริมันทชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2101 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๒๔๔ ↗
‹ ข้อ 2100
ข้อ 2102 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๐๑] คนโง่ถึงจะมียศ ก็เป็นทาสของคนมีปัญญา เมื่อกิจการต่างๆ เกิดขึ้น คนฉลาดย่อมจัดแจงกิจอันละเอียดใด คนโง่ย่อมถึงความหลงใหลใน กิจนั้น ข้าพระพุทธเจ้าเห็นข้อความแม้นี้ จึงกราบทูลว่า คนมีปัญญา นั้นแลประเสริฐ คนโง่ถึงมียศจะประเสริฐอะไร พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja500:19.1
#
ทาโสว ปญฺญสฺส ยสสฺสิ พาโล
✎ ร่าง
“Dāsova paññassa yasassi bālo,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.243 · พุทธชยันตี 31.26
ja500:19.2
#
อตฺเถสุ ชาเตสุ ตถาวิเธสุ
✎ ร่าง
Atthesu jātesu tathāvidhesu;
ja500:19.3
#
ยํ ปณฺฑิโต นิปุณํ สํวิเธติ
✎ ร่าง
Yaṁ paṇḍito nipuṇaṁ saṁvidheti,
ja500:19.4
#
สมฺโมหมาปชฺชติ ตตฺถ พาโล
✎ ร่าง
Sammohamāpajjati tattha bālo;
ja500:19.5
#
เอตมฺปิ ทิสฺวาน อหํ วทามิ
✎ ร่าง
Etampi disvāna ahaṁ vadāmi,
ja500:19.6
#
ปญฺโญว เสยฺโย น ยสสฺสิ พาโล ฯ
✎ ร่าง
Paññova seyyo na yasassi bālo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน