‹ กลับ
สัตติคุมพชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2149 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๔๖๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๔๙] นกแขกเต้าตัวนี้เจริญดีหนอ ประกอบด้วยคุณธรรมอย่างยิ่ง ส่วนนก แขกเต้าตัวโน้นพูดถ้อยคำหยาบคายว่า จงจับมัดพระราชานี้ฆ่าเสีย อย่า ให้รอดชีวิตไปได้เลย เมื่อนกแขกเต้านั้นรำพันเพ้ออยู่อย่างนี้ เราได้มา ถึงอาศรมนี้โดยสวัสดี.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja503:16.1 #
ภทฺทโก วตายํ ปกฺขี✎ ร่าง
“Bhaddako vatayaṁ pakkhī,
ja503:16.2 #
ทิโช ปรมธมฺมิโก✎ ร่าง
dijo paramadhammiko;
ja503:16.3 #
อเถโส อิตโร ปกฺขี✎ ร่าง
Atheso itaro pakkhī,
ja503:16.4 #
สุโว ลุทฺทานิ ภาสติ ฯ✎ ร่าง
suvo luddāni bhāsati.
ja503:17.1 #
เอตํ หนถ พนฺธถ✎ ร่าง
‘Etaṁ hanatha bandhatha,
ja503:17.2 #
มา โว มุญฺจิตฺถ ชีวิตํ✎ ร่าง
Mā vo muñcittha jīvataṁ’;
ja503:17.3 #
อิจฺเจวํ วิลปนฺตสฺส✎ ร่าง
Iccevaṁ vilapantassa,
ja503:17.4 #
โสตฺถี ๒- ปตฺโตสฺมิ อสฺสมํ ฯ✎ ร่าง
Sotthiṁ pattosmi assamaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน