‹ กลับ
ภัลลาติยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2153 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๕๓๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๕๓] ได้มีพระราชาทรงพระนามว่า ภัลลติยะ ทรงละรัฐสีมา เสด็จประพาส ป่าล่ามฤค ท้าวเธอเสด็จไปถึงคันธมาทน์วรคีรี มีพรรณดอกไม้บาน สะพรั่ง ซึ่งกินนรเลือกเก็บอยู่เนืองๆ มีกินนรสองสามีภรรยายืนกัน อยู่ ณ ที่ใด ท้าวเธอประสงค์จะตรัสถาม จึงทรงห้ามหมู่สุนัข และเก็บ แล่งธนูไว้แล้วเสด็จเข้าไปใกล้ ณ ที่นั้น. ตรัสถามว่า ล่วงฤดูหนาว แล้ว เหตุไร เจ้าทั้งสองจึงมายืนกระซิบกระซาบกันอยู่เนืองๆ ที่ริมฝั่ง เหมวดี ณ ที่นี้เล่า เราขอถามเจ้าทั้งสองผู้มีเพศเหมือนกายมนุษย์ ชน ทั้งหลายในมนุษยโลก จะรู้จักเจ้าทั้งสองว่า เป็นอะไร?
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja504:1.1 #
ภลฺลาติโย ๑- นาม อโหสิ ราชา✎ ร่าง
Bhallātiyo nāma ahosi rājā,
อ้างอิงPTS 4.438 · สยามรัฐ 27.438
ja504:1.2 #
รฏฺฐํ ปหาย มิควํ อจาริโส✎ ร่าง
Raṭṭhaṁ pahāya migavaṁ acāri so;
ja504:1.3 #
อคมา คิริวรํ คนฺธมาทนํ✎ ร่าง
Agamā girivaraṁ gandhamādanaṁ,
ja504:1.4 #
สุปุปฺผิตํ กึปุริสานุจิณฺณํ ฯ✎ ร่าง
Supupphitaṁ kimpurisānuciṇṇaṁ.
ja504:2.1 #
สาลูรสงฺฆญฺจ นิเสธยิตฺวา✎ ร่าง
Sāḷūrasaṅghañca nisedhayitvā,
ja504:2.2 #
ธนุกลาปญฺจ โส นิกฺขิปิตฺวา✎ ร่าง
Dhanuṁ kalāpañca so nikkhipitvā;
ja504:2.3 #
อุปาคมิ วจนํ วตฺตุกาโม✎ ร่าง
Upāgami vacanaṁ vattukāmo,
ja504:2.4 #
ยตฺถฏฺฐิตา กึปุริสา อเหสุํ ฯ✎ ร่าง
Yatthaṭṭhitā kimpurisā ahesuṁ.
ja504:3.1 #
หิมจฺจเย เหมวตาย ตีเร✎ ร่าง
“Himaccaye hemavatāya tīre,
ja504:3.2 #
กิมิธฏฺฐิตา มนฺตยโวฺห อภิณฺหํ✎ ร่าง
Kimidhaṭṭhitā mantayavho abhiṇhaṁ;
ja504:3.3 #
ปุจฺฉามิ โว มานุสเทหวณฺเณ✎ ร่าง
Pucchāmi vo mānusadehavaṇṇe,
ja504:3.4 #
กถํ โว ๒- ชานนฺติ มนุสฺสโลเก ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ vo jānanti manussaloke”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน