PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2154
‹ กลับ
ภัลลาติยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2154 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๕๓๔ ↗
‹ ข้อ 2153
ข้อ 2155 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๕๔] ข้าแต่ท่านพราน เราทั้งสองเป็นมฤค มีเพศพรรณปรากฏเหมือนมนุษย์ เที่ยวอยู่ตามแม่น้ำเหล่านี้ คือ มาลาคิรีนที ปัณฑรกนที ติกูฏนที ซึ่งมี น้ำใสเย็นสนิท ชาวโลกรู้จักเราทั้งสองว่า เป็นกินนร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja504:4.1
#
มลฺลคิรึ ปณฺฑรกํ ติกูฏํ
✎ ร่าง
“Mallaṁ giriṁ paṇḍarakaṁ tikūṭaṁ,
อ้างอิง
PTS 4.439
ja504:4.2
#
สีโตทกา ๓- อนุวิจราม นชฺโช
✎ ร่าง
Sītodakā anuvicarāma najjo;
ja504:4.3
#
มิคา มนุสฺสาว นิภาสวณฺณา
✎ ร่าง
Migā manussāva nibhāsavaṇṇā,
ja504:4.4
#
ชานนฺติ โน กึปุริสาติ ลุทฺท ฯ
✎ ร่าง
Jānanti no kimpurisāti ludda”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน