‹ กลับ
จัมเปยยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2189 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๗๐๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๘๙] ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมประชาชน แม้จะมิทรงพระราชทานสิ่งไรเลย เพียงแต่รับสั่งให้ปล่อยเท่านั้น ข้าพระพุทธเจ้าก็จะปล่อยนาคราชนั้น จากที่คุมขังทันที ขอนาคราชตัวต้องการบุญ จงเหยียดกายตรงเที่ยวไป จงพ้นจากที่คุมขังเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja506:13.1 #
วินาปิ ทานา ตว วจนํ ชนินฺท✎ ร่าง
“Vināpi dānā tava vacanaṁ janinda,
อ้างอิงพุทธชยันตี 31.58
ja506:13.2 #
มุญฺเจมุ นํ อุรคํ พนฺธนสฺมา✎ ร่าง
Muñcemu naṁ uragaṁ bandhanasmā;
ja506:13.3 #
โอสฺสฏฺฐกาโย อุรโค จราตุ✎ ร่าง
Ossaṭṭhakāyo urago carātu,
ja506:13.4 #
ปุญฺญตฺถิโก มุญฺจตุ พนฺธนสฺมา ฯ✎ ร่าง
Puññatthiko muñcatu bandhanasmā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน