PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2196
‹ กลับ
จัมเปยยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2196 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๗๐๖ ↗
‹ ข้อ 2195
ข้อ 2197 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๙๖] คำปฏิญาณของท่านนั้น จงเป็นคำสัตย์จริง ท่านอย่าได้มีความโกรธ อย่า ผูกโกรธไว้ อนึ่ง ขอสุบรรณทั้งหลายจงละเว้นนาคสกุลของท่านทั้งมวล เหมือนไฟในฤดูร้อน ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja506:21.1
#
สจฺจปฺปฏิญฺญา ตวเมส โหตุ
✎ ร่าง
“Saccappaṭiññā tava mesa hotu,
ja506:21.2
#
อกฺโกธโน โหหิ อนูปนาหี
✎ ร่าง
Akkodhano hohi anupanāhī;
ja506:21.3
#
สพฺพญฺจ เต นาคกุลํ สุปณฺณา
✎ ร่าง
Sabbañca te nāgakulaṁ supaṇṇā,
ja506:21.4
#
อคฺคึว คิมฺหาสุ ๑- วิวชฺชยนฺตุ ฯ
✎ ร่าง
Aggiṁva gimhesu vivajjayantu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน