‹ กลับ
ปัญจปัณฑิตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2229 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๒๙] ข้าแต่พระจอมภูมิบาล พระองค์จงตรัสเปิดเผยก่อน พระองค์เป็นผู้ ชุบเลี้ยงพวกข้าพระองค์ ทรงอดทนต่อกรณียกิจอันหนัก เชิญตรัสก่อน ข้าแต่จอมประชาชน ข้าพระองค์ผู้เป็นนักปราชญ์ทั้ง ๕ คน จักพิจารณา สิ่งที่พอพระทัย และเหตุที่ชอบพระทัยของพระองค์ แล้วจักกราบทูล ในภายหลัง.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja508:2.1 #
ตฺวํ อาวีกโรหิ ภูมิปาล✎ ร่าง
“Tvaṁ āvikarohi bhūmipāla,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 68.259
ja508:2.2 #
ภตฺตา ภารสโห ตุวํ วเทตํ✎ ร่าง
Bhattā bhārasaho tuvaṁ vade taṁ;
ja508:2.3 #
ตว ฉนฺทรุจีนิ สมฺมสิตฺวา✎ ร่าง
Tava chandarucīni sammasitvā,
ja508:2.4 #
อถ วกฺขนฺติ ชนินฺท ปญฺจ ธีรา ฯ✎ ร่าง
Atha vakkhanti janinda pañca dhīrā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน