‹ กลับ
ปัญจปัณฑิตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2235 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๓๕] การปกปิดความลับเอาไว้นั่นแหละเป็นความดี การเปิดเผยความลับ บัณฑิตไม่สรรเสริญเลย นักปราชญ์พึงอดกลั้น ในเมื่อประโยชน์ยัง ไม่สำเร็จ เมื่อประโยชน์สำเร็จแล้วพึงกล่าวตามสบาย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja508:8.1 #
คุยฺหสฺส หิ คุยฺหเมว สาธุ✎ ร่าง
“Guyhassa hi guyhameva sādhu,
ja508:8.2 #
น หิ คุยฺหสฺส ปสตฺถมาวิกมฺมํ✎ ร่าง
Na hi guyhassa pasatthamāvikammaṁ;
ja508:8.3 #
อนิปฺผนฺนตาย สเหยฺย ธีโร✎ ร่าง
Anipphannatā saheyya dhīro,
ja508:8.4 #
นิปฺผนฺนตฺโถว ๔- ยถาสุขํ ภเณยฺย ฯ✎ ร่าง
Nipphannova yathāsukhaṁ bhaṇeyya”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน