PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2238
‹ กลับ
ปัญจปัณฑิตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2238 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๑๕ ↗
‹ ข้อ 2237
ข้อ 2239 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๓๘] เจ้าไปตั้งหัวค่ำมาเอาจนบัดนี้ ใจของเจ้ารังเกียจเพราะได้ฟังอะไรหรือ ดูกรเจ้าผู้มีปัญญาดังแผ่นดิน ใครได้พูดอะไรแก่เจ้า เราจะขอฟังคำของ เจ้า เชิญเจ้าบอกแก่เรา?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja508:11.1
#
อภิโทสคโตทานิ เอหิสิ
✎ ร่าง
“Abhidosagato dāni ehisi,
ja508:11.2
#
กึ สุตฺวา กึ สงฺกเต ๑- มโน เต
✎ ร่าง
Kiṁ sutvā kiṁ saṅkate mano te;
ja508:11.3
#
โก เต กิมโวจ ภูริปญฺญ
✎ ร่าง
Ko te kimavoca bhūripañña,
ja508:11.4
#
อิงฺเฆตํ วจนํ สุณาม พฺรูหิ เม ตํ ฯ
✎ ร่าง
Iṅgha vacanaṁ suṇoma brūhi metaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน