‹ กลับ
หัตถิปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2255 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๙๘๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๕๕] นกกระเรียนทั้งหลายบินไปในอากาศได้คล่องแคล่ว ฉันใด หงส์ทั้งหลาย เมื่อสิ้นฤดูฝนแล้ว พึงทำลายใยที่แมงมุมทำไว้ แล้วออกไปได้ ฉันนั้น บุตรและสามีของเราพากันไปหมด ไฉนเราจะไม่ปฏิบัติตามบุตรและสามี ของเราเล่า.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja509:16.1 #
อฆสฺมึ โกญฺจาว ยถา หิมจฺจเย✎ ร่าง
“Aghasmi koñcāva yathā himaccaye,
อ้างอิงPTS 4.484
ja509:16.2 #
กตานิ ๑- ชาลานิ ปทาเลยฺยุ ๒- หํสา✎ ร่าง
Katāni jālāni padāliya haṁsā;
ja509:16.3 #
คจฺฉนฺติ ปุตฺตา จ ปตี จ มยฺหํ✎ ร่าง
Gacchanti puttā ca patī ca mayhaṁ,
ja509:16.4 #
สาหํ กถํ นานุวเช ปชานํ ฯ✎ ร่าง
Sāhaṁ kathaṁ nānuvaje pajānaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน