PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2263
‹ กลับ
อโยฆรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2263 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๐๖๗ ↗
‹ ข้อ 2262
ข้อ 2264 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๖๓] พระราชาผู้เป็นอธิบดีแห่งรัฐทั้งหลาย ย่อมจะข่มขี่หมู่เสนาประกอบด้วย องค์ ๔ อันน่าสะพรึงกลัว เอาชัยชนะได้ แต่ไม่สามารถจะชนะเสนาแห่ง มัจจุราชได้ เพราะเหตุนั้น ข้าพระพุทธเจ้าจึงคิดว่า จะบวชประพฤติ ธรรม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja510:3.1
#
จตุรงฺคินึ เสน ๒- สุภึสรูปํ
✎ ร่าง
Caturaṅginiṁ senaṁ subhiṁsarūpaṁ,
ja510:3.2
#
ชยนฺติ รฏฺฐาธิปตี ปสยฺห
✎ ร่าง
Jayanti raṭṭhādhipatī pasayha;
ja510:3.3
#
น มจฺจุโน ชยิตุมุสฺสหนฺติ
✎ ร่าง
Na maccuno jayitumussahanti,
ja510:3.4
#
ตมฺเม มตี โหติ จรามิ ธมฺมํ ฯ
✎ ร่าง
Taṁ me matī hoti carāmi dhammaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน