PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2294
‹ กลับ
กุมภชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2294 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๒๓๒ ↗
‹ ข้อ 2293
ข้อ 2295 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๙๔] ท่านมิใช่เป็นบิดา หรือมารดาของข้าพเจ้า ท่านเป็นคนชนิดใดชนิดหนึ่ง มีความอนุเคราะห์ เพื่อประโยชน์เกื้อกูล ปรารถนาประโยชน์อย่างยิ่ง ตั้งแต่วันนี้ไป ข้าพเจ้าจักทำตามคำของท่าน. ข้าพเจ้าขอให้บ้านส่วย ๕ ตำบล ทาสี ๑๐๐ โค ๗๐๐ รถเทียมด้วยม้าอาชาไชย ๑๐ คัน แก่ท่าน ขอท่านผู้ปรารถนาประโยชน์ เป็นอาจารย์ของข้าพเจ้าเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja512:28.1
#
น เม ปิตา วา อถวาปิ มาตา
✎ ร่าง
“Na me pitā vā athavāpi mātā,
อ้างอิง
PTS 5.20
ja512:28.2
#
เอตาทิโส ยาทิสโก ตุวํสิ
✎ ร่าง
Etādisā yādisako tuvaṁsi;
ja512:28.3
#
หิตานุกมฺปี ปรมตฺถกาโม
✎ ร่าง
Hitānukampī paramatthakāmo,
ja512:28.4
#
โสหํ กริสฺสํ วจนํ ตวชฺช ฯ
✎ ร่าง
Sohaṁ karissaṁ vacanaṁ tavajja.
ja512:29.1
#
ททามิ เต คามวรานิ ปญฺจ
✎ ร่าง
Dadāmi te gāmavarāni pañca,
ja512:29.2
#
ทาสีสตํ สตฺต ควํสตานิ
✎ ร่าง
Dāsīsataṁ satta gavaṁsatāni;
ja512:29.3
#
อาชญฺญยุตฺเต จ รเถ ทส อิเม
✎ ร่าง
Ājaññayutte ca rathe dasa ime,
ja512:29.4
#
อาจริโย โหสิ มมตฺถกาโม ฯ
✎ ร่าง
Ācariyo hosi mamatthakāmo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน