‹ กลับ
ชัยทิศชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2298 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๓๐๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๙๘] พระองค์ เอาของของข้าพระองค์เองมาแลกเปลี่ยน กวางที่พระองค์ ตรัสถึงนั้นเป็นอาหารของข้าพระองค์ ข้าพระองค์กินพระองค์แล้ว อยาก จะกินเนื้อกวาง ก็จักกินได้ในภายหลัง เวลานี้ ไม่ใช่เวลาขอร้อง.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja513:3.1 #
เสเนว ตฺวํ ปณสิ สยฺหมาโน✎ ร่าง
“Seneva tvaṁ paṇasi sassamāno,
อ้างอิงPTS 5.24
ja513:3.2 #
มเมส ภกฺโข ปสโท ยํ วเทสิ✎ ร่าง
Mamesa bhakkho pasado yaṁ vadesi;
ja513:3.3 #
ตํ ขาทิยาน ปสทํ ชิฆญฺญํ✎ ร่าง
Taṁ khādiyāna pasadaṁ jighaññaṁ,
ja513:3.4 #
ขาทิสฺสํ ปจฺฉา น วิลาปกาโล ฯ✎ ร่าง
Khādissaṁ pacchā na vilāpakālo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน