PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2312
‹ กลับ
ชัยทิศชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2312 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๓๐๙ ↗
‹ ข้อ 2311
ข้อ 2313 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๑๒] ข้าพเจ้าระลึกไม่ได้เลยว่า เคยคิดร้ายในที่แจ้ง หรือในที่ลับในพระเชฏฐา อลีนสัตตุ ด้วยคำสัตย์นี้ ขอทวยเทพจงช่วยคุ้มครอง ขอให้พระเชฏฐา ได้รับอนุญาตกลับมาโดยสวัสดีเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja513:18.1
#
อาวี รโหวาปิ มโนปโทสํ
✎ ร่าง
“Āvī raho vāpi manopadosaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.488 · พุทธชยันตี 31.106
ja513:18.2
#
นาหํ สเร ชาตุมลีนสตฺเต
✎ ร่าง
Nāhaṁ sare jātu malīnasatte;
ja513:18.3
#
เอเตน สจฺเจน สรนฺตุ เทวา
✎ ร่าง
Etena saccena sarantu devā,
ja513:18.4
#
อนุญฺญาโต โสตฺถิ ปจฺเจหิ ภาตา ๑- ฯ
✎ ร่าง
Anuññāto sotthi paccehi bhātika”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน