‹ กลับ
รุหกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 232 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๐๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๒] เมื่อป่านยังมีอยู่ ช่างทำก็ยังมีอยู่ ข้าพระบาทจักกระทำสายอื่นใหม่ พอ กันทีสำหรับสายเก่า.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja191:2.1 #
วิชฺชมาเนสุ (มุทุ) วาเกสุ✎ ร่าง
“Vijjamānesu vākesu,
อ้างอิงPTS 2.115
ja191:2.2 #
วิชฺชมาเนสุ การิสุ✎ ร่าง
vijjamānesu kārisu;
ja191:2.3 #
อญฺญํ ชิยํ กริสฺสามิ✎ ร่าง
Aññaṁ jiyaṁ karissāmi,
ja191:2.4 #
อลญฺเญว ปุราณิยาติ ฯ✎ ร่าง
alaññeva purāṇiyā”ti.
ja191:3.1 #
รุหกชาตกํ ปฐมํ ฯ✎ ร่าง
Ruhakajātakaṁ paṭhamaṁ.
ja192:0.1 #
Jātaka
ja192:0.2 #
Dukanipāta
ja192:0.3 #
Ruhakavagga
ja192:0.4 #
สิริกาฬกณฺณิชาตกํ✎ ร่าง
2. Sirikāḷakaṇṇijātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน