‹ กลับ
ฉัททันตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2333 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๔๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๓๓] บิดาหรือปู่ทวด ของข้าพระองค์ทั้งหลายก็ยังไม่เคยได้ เห็นทั้งยังไม่เคย ได้ยินว่า พญาช้างที่มีงา มีรัศมี ๖ ประการ พระนางเจ้าทรงนิมิตเห็น พญาช้างมีลักษะเช่นไร ขอได้ตรัสบอกพญาช้างที่มีลักษณะเช่นนั้น แก่ข้าพระองค์ทั้งหลายเถิด พระเจ้าข้า.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja514:7.1 #
น โน ปิตูนํ น ปิตามหานํ✎ ร่าง
“Na no pitūnaṁ na pitāmahānaṁ,
อ้างอิงPTS 5.42 · สยามรัฐ 27.492 · ฉัฏฐสังคายนา 68.273
ja514:7.2 #
ทิฏฺโฐ สุโต กุญฺชโร ฉพฺพิสาโณ✎ ร่าง
Diṭṭho suto kuñjaro chabbisāṇo;
ja514:7.3 #
ยมทฺทส ๑- สุปิเน ราชปุตฺตี✎ ร่าง
Yamaddasā supine rājaputtī,
ja514:7.4 #
อกฺขาหิ โน ยาทิโส หตฺถินาโค ฯ✎ ร่าง
Akkhāhi no yādiso hatthināgo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน