PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2344
‹ กลับ
ฉัททันตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2344 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๔๑๕ ↗
‹ ข้อ 2343
ข้อ 2345 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๔๔] ดูกรพญาช้างผู้เจริญ พระนางสุภัททาพระมเหสีของพระเจ้ากาสิกราช อันประชาชนสักการะบูชาอยู่ในราชสกุล พระนางได้ทรงนิมิตเห็นท่าน และได้โปรดให้ทำสักการะแก่ข้าพเจ้าแล้ว ตรัสบอกข้าพเจ้าว่า มีพระ- ประสงค์งาทั้งคู่ของท่าน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja514:29.1
#
กาสิสฺส รญฺโญ มเหสี ภทนฺเต
✎ ร่าง
“Kāsissa rañño mahesī bhadante,
ja514:29.2
#
สา ปูชิตา ราชกุเล สุภทฺทา สา
✎ ร่าง
Sā pūjitā rājakule subhaddā;
ja514:29.3
#
ตํ อทฺทส ๓- สา จ มมํ อสํสิ
✎ ร่าง
Taṁ addasā sā ca mamaṁ asaṁsi,
ja514:29.4
#
ทนฺเตหิ อตฺโถติ มมํ ๔- อโวจ ฯ
✎ ร่าง
Dantehi atthoti ca maṁ avoca”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน