‹ กลับ
ฉัททันตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2346 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๔๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๔๖] นายพรานนั้น ลุกขึ้นจับเลื่อย เลื่อยงาพญาช้างทั้งคู่อันงดงามหาที่เปรียบ มิได้ในพื้นปฐพีแล้ว รีบถือหลีกออกจากที่นั้นไป.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja514:32.1 #
อุฏฺฐาย โส ลุทฺโท ขรํ คเหตฺวา✎ ร่าง
Uṭṭhāya so luddo kharaṁ gahetvā,
อ้างอิงPTS 5.53 · สยามรัฐ 27.497
ja514:32.2 #
เฉตฺวาน ทนฺตานิ คชุตฺตมสฺส✎ ร่าง
Chetvāna dantāni gajuttamassa;
ja514:32.3 #
วคฺคู สุเภ อปฺปฏิเม ปฐพฺยา✎ ร่าง
Vaggū subhe appaṭime pathabyā,
ja514:32.4 #
อาทาย ปกฺกามิ ตโต หิ ขิปฺปํ ฯ✎ ร่าง
Ādāya pakkāmi tato hi khippaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน