PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2350
‹ กลับ
ฉัททันตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2350 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๔๑๕ ↗
‹ ข้อ 2349
ข้อ 2351 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๕๐] พระนางสุภัททาผู้เป็นพาล ครั้นทอดพระเนตรงาพญาช้างทั้งคู่ ผู้เป็นสามี ที่รักในชาติก่อนแล้ว หทัยของพระนางก็แตกทำลาย ณ ที่นั้นเอง เพราะ เหตุนั้นเอง พระนางจึงได้สวรรคต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja514:36.1
#
ทิสฺวาน ทนฺตานิ คชุตฺตมสฺส
✎ ร่าง
Disvāna dantāni gajuttamassa,
อ้างอิง
PTS 5.55 · สยามรัฐ 27.498 · พุทธชยันตี 31.118
ja514:36.2
#
ภตฺตุ ปิยสฺส ๔- ปุริมาย ชาติยา
✎ ร่าง
Bhattuppiyassa purimāya jātiyā;
ja514:36.3
#
ตตฺเถว ตสฺสา หทยํ อผาลิ
✎ ร่าง
Tattheva tassā hadayaṁ aphāli,
ja514:36.4
#
เตเนว สา กาลมกาสิ พาลา ฯ
✎ ร่าง
Teneva sā kālamakāsi bālā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน