‹ กลับ
สัมภวชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2364 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๕๒๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๖๔] ดูกรท่านผู้เจริญ ธรรมนี้น่าอัศจรรย์จริงหนอย่อมไม่พอใจเรา ชนทั้ง ๓ คือ บิดาและบุตร ๒ คน ไม่มีปัญญารู้แจ้งธรรมนี้เลย. ถูกถามแล้ว ก็ไม่อาจ จะบอกอรรถและธรรมได้ เด็กถูกถามอรรถและธรรมแล้ว จะรู้ได้ อย่างไรหนอ?
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja515:19.1 #
อพฺภูโต วต โภ ธมฺโม✎ ร่าง
“Abbhuto vata bho dhammo,
ja515:19.2 #
นายํ อสฺมาก รุจฺจติ✎ ร่าง
nāyaṁ asmāka ruccati;
ja515:19.3 #
ตโย ชนา ปิตาปุตฺตา✎ ร่าง
Tayo janā pitāputtā,
ja515:19.4 #
เต ๑- สุ ปญฺญาย โน วิทู ฯ✎ ร่าง
te su paññāya no vidū.
ja515:20.1 #
น ตํ สกฺโกถ อกฺขาตุํ✎ ร่าง
Na taṁ sakkotha akkhātuṁ,
ja515:20.2 #
อตฺถํ ธมฺมญฺจ ปุจฺฉิตา✎ ร่าง
atthaṁ dhammañca pucchitā;
ja515:20.3 #
กถํ นุ ทหโร ชญฺญา✎ ร่าง
Kathaṁ nu daharo jaññā,
ja515:20.4 #
อตฺถํ ธมฺมญฺจ ปุจฺฉิโต ฯ✎ ร่าง
atthaṁ dhammañca pucchito”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน