‹ กลับ
ทกรักขสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2379 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๗๐๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๗๙] กนิษฐภาดาของข้าพเจ้าดูหมิ่นข้าพเจ้าว่า ชาวชนบททั้งหลาย เจริญก็ เพราะเขา ข้าพเจ้ากลับมาได้ก็เพราะเขา อนุเคราะห์ข้าพเจ้าครอบงำ พระราชาทั้งหลาย นำเอาทรัพย์เป็นอันมากมาแต่ราชสมบัติอื่น เป็น เลิศกว่านายขมังธนูทั้งหลาย กล้าหาญกว่าผู้มีความคิดหลักแหลมทั้งหลาย ข้าพเจ้านี้เป็นพระราชาเด็กๆ ได้ความสุขก็เพราะเขา อนึ่ง เมื่อก่อน เขามาบำรุงข้าพเจ้าแต่เช้า แต่บัดนี้เขาไม่มาอย่างก่อน ข้าพเจ้าจะให้ กนิษฐภาดาแก่ผีเสื้อน้ำด้วยโทษนั้น.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja517:13.1 #
เยโนจิตา ๑- ชานปทา✎ ร่าง
“Yenocitā janapadā,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.510
ja517:13.2 #
อานีตา จ ปฏิคฺคหํ✎ ร่าง
ānītā ca paṭiggahaṁ;
ja517:13.3 #
อาภฏํ ปรรชฺเชภิ✎ ร่าง
Ābhataṁ pararajjebhi,
ja517:13.4 #
อภิฏฺฐาย พหุธนํ✎ ร่าง
abhiṭṭhāya bahuṁ dhanaṁ.
ja517:14.1 #
ธนุคฺคหานํ ปวโร✎ ร่าง
Dhanuggahānaṁ pavaro,
ja517:14.2 #
สูโร ติขิณมนฺติ จ✎ ร่าง
sūro tikhiṇamanti ca;
ja517:14.3 #
มยายํ ๒- สุขิโต ราชา✎ ร่าง
Mayāyaṁ sukhito rājā,
ja517:14.4 #
อิติ มญฺญติ ทารโก✎ ร่าง
atimaññati dārako.
ja517:15.1 #
อุปฏฺฐานํปิ เม อยฺเย✎ ร่าง
Upaṭṭhānampi me ayye,
ja517:15.2 #
น โส เอติ ยถาปุเร✎ ร่าง
na so eti yathā pure;
ja517:15.3 #
ภาตรํ เตน โทเสน✎ ร่าง
Bhātaraṁ tena dosena,
ja517:15.4 #
ทชฺชาหํ ทกรกฺขิโน ฯ✎ ร่าง
dajjāhaṁ dakarakkhino”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน