PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2395
‹ กลับ
ปัณฑรกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2395 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๗๘๗ ↗
‹ ข้อ 2394
ข้อ 2396 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๙๕] ข้าแต่พญาครุฑ ขอท่านจงปรากฏแก่ข้าพเจ้าเหมือนมารดาที่กกกอดลูก อ่อนที่เกิดแต่ตน แผ่ร่างกายทุกส่วนปกป้องหรือดุจมารดาผู้เอ็นดูบุตร ฉะนั้นเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja518:25.1
#
มาตาว ปุตฺตํ ตรุณํ ตนุชฺชํ
✎ ร่าง
“Mātāva puttaṁ taruṇaṁ tanujjaṁ,
ja518:25.2
#
สมฺผสฺสตา ๓- สพฺพคตฺตํ ผเรติ
✎ ร่าง
Samphassatā sabbagattaṁ phareti;
ja518:25.3
#
เอวมฺปิ เม ตฺวํ ปาตุรหุ ทิชินฺท
✎ ร่าง
Evampi me tvaṁ pāturahu dijinda,
ja518:25.4
#
มาตาว ปุตฺตํ อนุกมฺปมาโน ฯ
✎ ร่าง
Mātāva puttaṁ anukampamāno”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน