เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๑๐] พระนางสัมพุลานั้นหลุดพ้นแล้วจากยักษ์กินคน กลับมาสู่อาศรม ดุจแม่
นกซึ่งมีลูกอ่อนเป็นอันตรายบินมายังรัง หรือดังแม่โคนมมายังที่อยู่อันว่าง
เปล่าจากลูกน้อย ฉะนั้นพระนางสัมพุลาราชบุตรผู้มียศ เมื่อไม่เห็นพระ
สวามีผู้เป็นที่พึ่งในป่า ก็มีพระเนตรพร่าเพราะความร้อน ร่ำไห้อยู่ ณ ที่นั้น
เมื่อไม่พบพระราชสวามี พระนางก็วอนไหว้สมณพราหมณ์และฤาษี
ทั้งหลายผู้สมบูรณ์ด้วยจรณะว่า ดิฉันขอถึงท่านทั้งหลายเป็นที่พึ่ง. เมื่อไม่
พบพระราชสวามี พระนางก็วอนไหว้ราชสีห์ เสือโคร่ง และหมู่มฤค
เหล่าอื่นในป่าว่า ดิฉันขอถึงท่านทั้งหลายว่าเป็นที่พึ่ง. เมื่อไม่พบพระราช
สวามี พระนางก็วอนไหว้เทพเจ้า อันเนาสถิตอยู่ที่กอหญ้าลดาชาติและที่
เนาอยู่ ณ ภูเขาราวไพร ตลอดถึงดวงดาวในอากาศว่า ดิฉันขอถึงท่าน
ทั้งหลายเป็นที่พึ่ง. เมื่อไม่พบพระราชสวามี พระนางก็วอนไหว้เทพเจ้าผู้มี
วรรณะเสมอดอกราชพฤกษ์ ผู้ยังดวงดาวให้รุ่งเรืองงามในราตรีว่า ดิฉัน
ขอถึงท่านเป็นที่พึ่ง.
เมื่อไม่พบพระราชสวามี พระนางก็วอนไหว้เทพเจ้าอันเนาสถิตอยู่ ณ แม่-
น้ำคงคาชื่อภคีรสี อันเป็นที่รับรองแม่น้ำอื่นว่า ดิฉันขอถึงท่านเป็นที่พึ่ง.
เมื่อไม่พบพระราชสวามี ดิฉันขอวอนไหว้เทพเจ้าซึ่งสถิตอยู่ ณ ขุนเขา
หิมวันต์ อันล้วนแล้วไปด้วยหินว่า ดิฉันขอถึงท่านเป็นที่พึ่ง.
สา จ อสฺสมมาคจฺฉิ✎ ร่าง
Sā ca assamamāgacchi,
ปมุตฺตา ปุริสาทกา✎ ร่าง
pamuttā purisādakā;
นิฑฺฑํ ผลีนสกุณีว✎ ร่าง
Nīḷaṁ paḷinaṁ sakuṇīva,
คตสิงฺคํว อาลยํ✎ ร่าง
gatasiṅgaṁva ālayaṁ.
สา ตตฺถ ปริเทเวสิ✎ ร่าง
Sā tattha paridevesi,
ราชปุตฺตี ยสสฺสินี✎ ร่าง
rājaputtī yasassinī;
สมฺพุลา อุตุมตฺตกฺขา✎ ร่าง
Sambulā utumattakkhā,
วเน นาถํ อปสฺสนฺตี ฯ✎ ร่าง
vane nāthaṁ apassantī.
สมเณ พฺราหฺมเณ วนฺเท✎ ร่าง
Samaṇe brāhmaṇe vande,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 68.289
สมฺปนฺนจรเณ อิเส✎ ร่าง
sampannacaraṇe ise;
ราชปุตฺตํ อปสฺสนฺตี✎ ร่าง
Rājaputtaṁ apassantī,
ตุมฺหมฺหิ สรณํ คตา ฯ✎ ร่าง
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
วนฺเท สีเห จ พฺยคฺเฆ จ✎ ร่าง
Vande sīhe ca byagghe ca,
เย จ อญฺเญ วเน มิคา✎ ร่าง
ye ca aññe vane migā;
ราชปุตฺตํ อปสฺสนฺตี✎ ร่าง
Rājaputtaṁ apassantī,
ตุมฺหมฺหิ สรณํ คตา ฯ✎ ร่าง
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
ติณาลตานิ โอสโธฺย✎ ร่าง
Tiṇā latāni osadhyo,
ปพฺพตานิ วนานิ จ✎ ร่าง
pabbatāni vanāni ca;
ราชปุตฺตํ อปสฺสนฺตี✎ ร่าง
Rājaputtaṁ apassantī,
ตุมฺหมฺหิ สรณํ คตา ฯ✎ ร่าง
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
วนฺเท อินฺทิวรีสามํ✎ ร่าง
Vande indīvarīsāmaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.522 · พุทธชยันตี 31.154
รตฺตินกฺขตฺตมาลินึ✎ ร่าง
rattiṁ nakkhattamāliniṁ;
ราชปุตฺตํ อปสฺสนฺตี✎ ร่าง
Rājaputtaṁ apassantī,
ตุมฺหมฺหิ สรณํ คตา ฯ✎ ร่าง
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
วนฺเท ภาคีรถึ คงฺคํ✎ ร่าง
Vande bhāgīrathiṁ gaṅgaṁ,
สวนฺตีนํ ปฏิคฺคหํ✎ ร่าง
savantīnaṁ paṭiggahaṁ;
ราชปุตฺตํ อปสฺสนฺตี✎ ร่าง
Rājaputtaṁ apassantī,
ตุมฺหมฺหิ สรณํ คตา ฯ✎ ร่าง
“tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.
วนฺเท อหํ ปพฺพตราช (เสฏฺฐํ✎ ร่าง
Vande ahaṁ pabbatarājaseṭṭhaṁ,
หิมวนฺตํ สิลุจฺจยํ✎ ร่าง
Himavantaṁ siluccayaṁ;
ราชปุตฺตํ อปสฺสนฺตี✎ ร่าง
Rājaputtaṁ apassantī,
ตุมฺหมฺหิ สรณํ คตา ฯ✎ ร่าง
“Tumhaṁmhi saraṇaṁ gatā”.