PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2412
‹ กลับ
สัมพุลาชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2412 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๘๙๒ ↗
‹ ข้อ 2411
ข้อ 2413 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๑๒] หม่อมฉันถูกศัตรูมันจับไว้ ได้กล่าวคำนี้ว่า ถึงยักษ์จะกินเราเสีย เราก็ ไม่มีความทุกข์ ทุกข์แต่ว่าพระหฤทัยของทูลกระหม่อมของเราจะเคลือบ แคลงเป็นอย่างอื่นไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja519:25.1
#
อิทํ โขหํ ตทาโวจํ
✎ ร่าง
“Idaṁ khohaṁ tadāvocaṁ,
ja519:25.2
#
คหิตา เตน สตฺตุนา
✎ ร่าง
gahitā tena sattunā;
ja519:25.3
#
น เม อิทํ ตถา ทุกฺขํ
✎ ร่าง
Na me idaṁ tathā dukkhaṁ,
ja519:25.4
#
ยํ มํ ขาเทยฺย รกฺขโส
✎ ร่าง
yaṁ maṁ khādeyya rakkhaso;
ja519:25.5
#
ยญฺจ เม อยฺยปุตฺตสฺส
✎ ร่าง
Yañca me ayyaputtassa,
ja519:25.6
#
มโน เหสฺสติ อญฺญถา ฯ
✎ ร่าง
mano hessati aññathā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน