PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2441
‹ กลับ
เตสกุณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2441 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๐๗๕ ↗
‹ ข้อ 2440
ข้อ 2442 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๔๑] ดูกรนางนกกุณฑลินี ผู้เป็นเผ่าพันธุ์ของนกมีบรรดาศักดิ์ เจ้าสามารถละ หรือ เจ้าจะเข้าใจได้หรือ กิจอะไร เล่าที่ผู้มุ่งจะครอบครองสมบัติกระทำ แล้วเป็นกิจประเสริฐ?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja521:15.1
#
สกฺขิ ตุวํ กุณฺฑลินิ
✎ ร่าง
“Sakkhisi tvaṁ kuṇḍalini,
อ้างอิง
PTS 5.116
ja521:15.2
#
มญฺญสิ ขตฺตพนฺธุนิ
✎ ร่าง
maññasi khattabandhuni;
ja521:15.3
#
รชฺชํ กาเรตุกาเมน
✎ ร่าง
Rajjaṁ kāretukāmena,
ja521:15.4
#
กึสุ กิจฺจํ กตํ วรํ ฯ
✎ ร่าง
kiṁ su kiccaṁ kataṁ varaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน