PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2443
‹ กลับ
เตสกุณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2443 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๐๗๕ ↗
‹ ข้อ 2442
ข้อ 2444 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๔๓] พ่อชัมพุกะ พ่อได้ถามปัญหากะเจ้าโกสิยโคตรและเจ้ากุณฑลินีมาเช่น เดียวกันแล้ว บัดนี้ เจ้าจงบอกกำลังอันอุดมกว่ากำลังทั้งหลาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja521:27.1
#
อปุจฺฉิมฺหา โกสิยโคตฺตํ
✎ ร่าง
“Apucchimha kosiyagottaṁ,
อ้างอิง
PTS 5.120
ja521:27.2
#
กุณฺฑลินึ ตเถว จ ชมฺพุก
✎ ร่าง
kuṇḍaliniṁ tatheva ca;
ja521:27.3
#
ตฺวํทานิ วเทหิ
✎ ร่าง
Tvaṁ dāni vadehi jambuka,
ja521:27.4
#
พลานํ พลมุตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
balānaṁ balamuttamaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน