PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2447
‹ กลับ
สรภังคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2447 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๑๘๖ ↗
‹ ข้อ 2446
ข้อ 2448 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๔๗] ข้าพเจ้าเป็นกษัตริย์ชื่อว่าอัฏฐกะ ส่วนท่านผู้นี้ คือ พระเจ้าภีมรถะ และท่านผู้นี้ คือพระเจ้ากาลิงคราช มีพระเดช ฟุ้งเฟื่อง ข้าพเจ้า ทั้งหลายมาในที่นี้ เพื่อเยี่ยมท่านฤาษีทั้งหลายผู้สำรวมด้วยดี และเพื่อจะ ขอถามปัญหา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja522:2.1
#
อหมฏฺฐโก ภีมรโถ ปนายํ
✎ ร่าง
“Ahamaṭṭhako bhīmaratho panāyaṁ,
อ้างอิง
PTS 5.137
ja522:2.2
#
กาลิงฺคราชา ปน อุคฺคโตยํ
✎ ร่าง
Kāliṅgarājā pana uggatoyaṁ;
ja522:2.3
#
สุสญฺญตานํ อิสีนํ ๓- ทสฺสนาย
✎ ร่าง
Susaññatānaṁ isīnaṁ dassanāya,
ja522:2.4
#
อิธาคตา ปุจฺฉิตาเยมฺห ปเญฺห ฯ
✎ ร่าง
Idhāgatā pucchitāyemha pañhe”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน