‹ กลับ
ราธชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 246 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๖๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๖] ธรรมดาบัณฑิต ไม่พูดวาจาที่ประกอบด้วยความจริง แต่ไม่ดี ขืนพูดไปจะ ต้องนอนอยู่ ดุจนกแขกเต้าชื่อว่าโปฏฐปาทะถูกเผานอนจมอยู่ในเตาไฟ ฉะนั้น.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja198:2.1 #
น โข ปเนตํ สุภณํ✎ ร่าง
“Na kho panetaṁ subhaṇaṁ,
อ้างอิงPTS 2.134 · พุทธชยันตี 30.92
ja198:2.2 #
คิรํ สจฺจูปสญฺหิตํ✎ ร่าง
Giraṁ saccupasaṁhitaṁ;
ja198:2.3 #
สเยถ โปฏฺฐปาโทว✎ ร่าง
Sayetha poṭṭhapādova,
ja198:2.4 #
มุมฺมเร อุปกูสิโตติ ๑- ฯ✎ ร่าง
Mummure upakūthito”ti.
ja198:3.1 #
ราธชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ✎ ร่าง
Rādhajātakaṁ aṭṭhamaṁ.
ja199:0.1 #
Jātaka
ja199:0.2 #
Dukanipāta
ja199:0.3 #
Ruhakavagga
ja199:0.4 #
คหปติชาตกํ✎ ร่าง
9. Gahapatijātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน