PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2461
‹ กลับ
สรภังคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2461 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๑๘๖ ↗
‹ ข้อ 2460
ข้อ 2462 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๖๑] ไฉนจึงจะรู้จักคนประเสริฐกว่า คนที่เสมอกัน หรือคนที่เลวกว่า ซึ่งมี สภาพอันอิริยาบถทั้ง ๔ ปกปิดไว้ เพราะว่าสัตบุรุษทั้งหลาย ย่อมเที่ยว ไปด้วยสภาพของคนชั่วได้ เพราะเหตุนั้นแล จึงควรอดทนถ้อยคำของคน ทั้งปวง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja522:18.1
#
กถํ วิชญฺญา จตุมฏฺฐรูปํ
✎ ร่าง
“Kathaṁ vijaññā catupattharūpaṁ,
ja522:18.2
#
เสฏฺฐํ สริกฺขํ อถวาปิ หีนํ
✎ ร่าง
Seṭṭhaṁ sarikkhaṁ athavāpi hīnaṁ;
ja522:18.3
#
วิรูปรูเปน จรนฺติ สนฺโต
✎ ร่าง
Virūparūpena caranti santo,
ja522:18.4
#
ตสฺมา หิ สพฺเพส วโจ ขเมถ ฯ
✎ ร่าง
Tasmā hi sabbesaṁ vaco khametha”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน