PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2471
‹ กลับ
สรภังคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2471 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๑๘๖ ↗
‹ ข้อ 2470
ข้อ 2472 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๗๑] การมาของมหาบพิตรผู้มีพระนามว่า อัฏฐกะ ภีมรถะ และกาลิงคราช ผู้มีพระเดชานุภาพฟุ้งเฟื่องไป เป็นการมาที่มีฤทธิ์ใหญ่โต ทุกๆ พระ องค์ทรงละกามราคะได้แล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja522:37.1
#
มหิทฺธิยํ ๕- อาคมนํ อโหสิ
✎ ร่าง
“Mahatthiyaṁ āgamanaṁ ahosi,
อ้างอิง
PTS 5.149 · สยามรัฐ 27.543 · พุทธชยันตี 31.184
ja522:37.2
#
ตวมฏฺฐก ๖- ภีมรถสฺส จาปิ
✎ ร่าง
Tavamaṭṭhakā bhīmarathassa cāpi;
ja522:37.3
#
กาลิงฺคราชสฺส จ อุคฺคตสฺส
✎ ร่าง
Kāliṅgarājassa ca uggatassa,
ja522:37.4
#
สพฺเพส โว กามราโค ปหีโน ฯ
✎ ร่าง
Sabbesa vo kāmarāgo pahīno”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน