PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2475
‹ กลับ
สรภังคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2475 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๑๘๖ ↗
‹ ข้อ 2474
ข้อ 2476 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๗๕] ดูกรท่านผู้เจริญทั้งหลาย ฤาษีทั้งหลายผู้มีคุณความดี ทำการบูชานี้แก่ กีสวัจฉดาบสแล้ว จงพากันไปยังที่อยู่ของตนๆ เถิด ท่านทั้งหลายจง เป็นผู้ยินดีในฌาน มีจิตตั้งมั่นทุกเมื่อเถิด ความยินดีนี้ เป็นคุณชาติ ประเสริฐสุดของบรรพชิต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja522:41.1
#
กตาย ๑- วจฺฉสฺส กิสสฺส ปูชา
✎ ร่าง
“Katāya vacchassa kisassa pūjā,
ja522:41.2
#
คจฺฉนฺตุ โภนฺโต อิสโย สาธุรูปา
✎ ร่าง
Gacchantu bhonto isayo sādhurūpā;
ja522:41.3
#
ฌาเน รตา โหถ สทา สมาหิตา
✎ ร่าง
Jhāne ratā hotha sadā samāhitā,
ja522:41.4
#
เอสา รตี ปพฺพชิตสฺส เสฏฺฐา ฯ
✎ ร่าง
Esā ratī pabbajitassa seṭṭhā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน