‹ กลับ
สรภังคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2475 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๑๘๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๗๕] ดูกรท่านผู้เจริญทั้งหลาย ฤาษีทั้งหลายผู้มีคุณความดี ทำการบูชานี้แก่ กีสวัจฉดาบสแล้ว จงพากันไปยังที่อยู่ของตนๆ เถิด ท่านทั้งหลายจง เป็นผู้ยินดีในฌาน มีจิตตั้งมั่นทุกเมื่อเถิด ความยินดีนี้ เป็นคุณชาติ ประเสริฐสุดของบรรพชิต.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja522:41.1 #
กตาย ๑- วจฺฉสฺส กิสสฺส ปูชา✎ ร่าง
“Katāya vacchassa kisassa pūjā,
ja522:41.2 #
คจฺฉนฺตุ โภนฺโต อิสโย สาธุรูปา✎ ร่าง
Gacchantu bhonto isayo sādhurūpā;
ja522:41.3 #
ฌาเน รตา โหถ สทา สมาหิตา✎ ร่าง
Jhāne ratā hotha sadā samāhitā,
ja522:41.4 #
เอสา รตี ปพฺพชิตสฺส เสฏฺฐา ฯ✎ ร่าง
Esā ratī pabbajitassa seṭṭhā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน