PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 248
‹ กลับ
คหปติชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 248 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๗๐ ↗
‹ ข้อ 247
ข้อ 249 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๘] ดูกรนายบ้าน เพราะเหตุนั้น เราจึงพูดกะท่าน ท่านมาทวงค่าเนื้อวัวแก่ ซูบผอม ซึ่งเราได้ทำสัญญาผลัดไว้ถึงสองเดือน ในคราวเมื่อชีวิตของ เราน้อย ลำบากยากเข็ญ ในกาลยังไม่ทันถึงกำหนดสัญญา กรรมทั้งสอง นั้น ไม่ถูกใจเราเสียเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja199:2.1
#
ตํ ตํ คามปติ พฺรูมิ
✎ ร่าง
Taṁ taṁ gāmapati brūmi,
ja199:2.2
#
กทเร อปฺปสฺมึ ชีวิเต
✎ ร่าง
kadare appasmi jīvite;
ja199:2.3
#
เทฺว มาเส สงฺครํ ๓- กตฺวา
✎ ร่าง
Dve māse saṅgaraṁ katvā,
ja199:2.4
#
มํสํ ชรคฺควํ กิสํ
✎ ร่าง
maṁsaṁ jaraggavaṁ kisaṁ;
ja199:2.5
#
อปฺปตฺตกาเล โจเทสิ
✎ ร่าง
Appattakāle codesi,
ja199:2.6
#
ตมฺปิ มยฺหํ น รุจฺจตีติ ฯ
✎ ร่าง
tampi mayhaṁ na ruccatī”ti.
ja199:3.1
#
คหปติชาตกํ นวมํ ฯ
✎ ร่าง
Gahapatijātakaṁ navamaṁ.
ja200:0.1
#
—
Jātaka
ja200:0.2
#
—
Dukanipāta
ja200:0.3
#
—
Ruhakavagga
ja200:0.4
#
สาธุสีลชาตกํ
✎ ร่าง
10. Sādhusīlajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน