‹ กลับ
คหปติชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 248 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๔๗๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๘] ดูกรนายบ้าน เพราะเหตุนั้น เราจึงพูดกะท่าน ท่านมาทวงค่าเนื้อวัวแก่ ซูบผอม ซึ่งเราได้ทำสัญญาผลัดไว้ถึงสองเดือน ในคราวเมื่อชีวิตของ เราน้อย ลำบากยากเข็ญ ในกาลยังไม่ทันถึงกำหนดสัญญา กรรมทั้งสอง นั้น ไม่ถูกใจเราเสียเลย.
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja199:2.1 #
ตํ ตํ คามปติ พฺรูมิ✎ ร่าง
Taṁ taṁ gāmapati brūmi,
ja199:2.2 #
กทเร อปฺปสฺมึ ชีวิเต✎ ร่าง
kadare appasmi jīvite;
ja199:2.3 #
เทฺว มาเส สงฺครํ ๓- กตฺวา✎ ร่าง
Dve māse saṅgaraṁ katvā,
ja199:2.4 #
มํสํ ชรคฺควํ กิสํ✎ ร่าง
maṁsaṁ jaraggavaṁ kisaṁ;
ja199:2.5 #
อปฺปตฺตกาเล โจเทสิ✎ ร่าง
Appattakāle codesi,
ja199:2.6 #
ตมฺปิ มยฺหํ น รุจฺจตีติ ฯ✎ ร่าง
tampi mayhaṁ na ruccatī”ti.
ja199:3.1 #
คหปติชาตกํ นวมํ ฯ✎ ร่าง
Gahapatijātakaṁ navamaṁ.
ja200:0.1 #
Jātaka
ja200:0.2 #
Dukanipāta
ja200:0.3 #
Ruhakavagga
ja200:0.4 #
สาธุสีลชาตกํ✎ ร่าง
10. Sādhusīlajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน