PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2513
‹ กลับ
สังขปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2513 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๔๒๒ ↗
‹ ข้อ 2512
ข้อ 2514 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๕๑๓] ข้าแต่ท่านอฬาระ บุตร ภรรยา และชนบริวารข้าพเจ้าพร่ำสอนเป็นนิตย์ ให้บำรุงท่าน ใครมิได้แช่งด่าท่านแลหรือ ก็การได้พบเห็นท่านเป็นที่รัก ของข้าพเจ้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja524:46.1
#
ปุตฺตา จ ทารา อนุชีวิโน จ
✎ ร่าง
‘Puttā ca dārā anujīvino ca,
อ้างอิง
PTS 5.174
ja524:46.2
#
นิจฺจานุสิฏฺฐา อุปติฏฺฐเต ตํ
✎ ร่าง
Niccānusiṭṭhā upatiṭṭhathetaṁ;
ja524:46.3
#
กจฺจินุ เต นาภิสํสิตฺถ โกจิ
✎ ร่าง
Kaccinnu taṁ nābhisapittha koci,
ja524:46.4
#
ปิยญฺหิ เม ทสฺสนํ ตุยฺห อฬาร ฯ
✎ ร่าง
Piyañhi me dassanaṁ tuyhaṁ aḷāra’.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน