‹ กลับ
สังขปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2517 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๔๒๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๕๑๗] ชนเหล่าใดเป็นพหูสูต ค้นคิดเหตุผลได้มาก ชนเหล่านั้นเป็นคนมีปัญญา บุคคลควรคบหาโดยแท้ทีเดียว ข้าแต่ท่านอฬาระ ข้าพเจ้าได้ฟังคำของ นาคราช และของท่านแล้วจักทำบุญไม่ใช่น้อย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja524:51.1 #
อทฺธา หเว เสวิตพฺพา สปญฺญา✎ ร่าง
“Addhā have sevitabbā sapaññā,
ja524:51.2 #
พหุสฺสุตา เย พหุฐานจินฺติโน✎ ร่าง
Bahussutā ye bahuṭhānacintino;
ja524:51.3 #
นาคญฺจ สุตฺวาน ตุวญฺจฬาร✎ ร่าง
Nāgañca sutvāna tavañcaḷāra,
ja524:51.4 #
กาหามิ ปุญฺญานิ อนปฺปกานิ ฯ✎ ร่าง
Kāhāmi puññāni anappakāni”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน